"so making a character sound more verbose than they are or use more poppy dialogue instead of direct ones"
to get an authentic translation due to context often something will feel more verbose in another language because it doesn't always have the same context that Japanese culturally will have. you have to provide that context or you end up with shitty direct translations.
da
to get an authentic translation due to context often something will feel more verbose in another language because it doesn't always have the same context that Japanese culturally will have. you have to provide that context or you end up with shitty direct translations.